浅草公会堂での英語落語寄席に行ってきました♪
http://www.k5.dion.ne.jp/~canary/
英語落語の寄席は初めてだったので新鮮でした。
「座布団のひっくり返し方」とか
「めくり」のめくり方とか
「出囃子(でばやし)」とか
基本的なスタイルは普通の寄席と同じですが
「仲入り~」(休憩)というアナウンスは「インターミッショーン」だし
「枕」(つかみの挨拶)は もちろん英語です。
私のお師匠さん&姉弟子さんたちの高座はもちろん
他の出演者さん達の英語落語も いい勉強になりました。
堂々と高座に上がり 長い噺を英語で覚えて しゃべる。
もう それだけですごい。
この間の【英語落語倶楽部】で、初めて自分も大人の前でやってみて
よく分かったので 高座に上がるプレッシャーは計り知れないです。
上方英語落語は もっとはちゃめちゃだそうで
関西の英語落語も聞いてみたくなりました。
がめらねえさんの「あんた あほやねぇ」という言葉は
「愛」が溢れていて本当に嬉しい。
もっと言って欲しくて あほなこと いっぱいしたくなります。